Exemples d'utilisation de "внимательно" en russe
Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Nun, das ist etwas, was ich gefunden habe, also sehen Sie genau hin.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Nun, sehen wir uns diese Wunder-Empfänger einmal genauer an.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса.
Wir müssen auf der Hut vor Veränderungen des Virus sein.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно.
Greenspan hörte sich Bernankes Logik geduldig und ruhig an.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном.
Hören zu, verstehen und sind bewegt von einem Stück von Chopin.
А за моим гардеробом люди следили внимательно.
Aber die Leute achteten darauf welche Kleidung ich trug.
Мы ещё очень внимательно понаблюдаем за ситуацией.
Wir werden die Situation weiter im Auge behalten.
Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Bitte achten Sie darauf, wo Sie hintreten, denn hier gibt es Stufen.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку
Ich hoffe dass alle Ihre Augen anfangen zu glänzen.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
Er untersucht sehr vorsichtig, wie man eine Whiskeyflasche richtig anfassen sollte.
На самом деле, Лайнус не так внимательно их изучил.
Aber Linus schaute sie sich nicht sehr genau an.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
Sie haben sich wirklich für ihren Affen Dollar interessiert.
Результаты были любопытными, хотя их и нужно внимательно изучать.
Das Diagramm war interessant, auch, wenn man es vorsichtig interpretieren muss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité