Exemples d'utilisation de "возобновляемой" en russe avec la traduction "erneuerbar"

<>
Хотя модель Германии, основанную на возобновляемой энергии, иногда приводят в качестве примера, действительность противоречит этому аргументу. Auch wenn das auf erneuerbare Energiequellen ausgerichtete, deutsche Modell gelegentlich als Vorbild hingestellt wird, so widerspricht jedoch die Realität dem Diskurs.
Тогда как Саркози видит в ядерной энергетике один из перспективных источников "возобновляемой" энергии, Германия выступает категорически против этого - политика, которой канцлер Ангела Меркель отдала приоритет во время председательства Германии в ЕС в 2007 году. Während Sarkozy die Atomkraft als vielversprechende Quelle "erneuerbarer" Energie ansieht, steht Deutschland ihr weiter felsenfest ablehnend gegenüber - eine Politik, die Kanzlerin Angela Merkel während der EU-Ratspräsidentschaft Deutschlands 2007 an die Spitze ihrer politischen Agenda gestellt hatte.
Это так называемые "возобновляемые источники". Es sind die Erneuerbaren Energien, wie sie oft genannt werden.
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. Das lässt sich erreichen,wenn man erneuerbare Energien kombiniert.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Neue Hoffnung für erneuerbare Energien
Основную роль придётся взять на себя возобновляемым источникам энергии. Die erneuerbaren Energien werden eine herausragende Rolle spielen.
Эти страны уже понимают, что вода - возобновляемый, но конечный ресурс. Ihnen ist bereits bewusst, dass Wasser zwar eine erneuerbare, aber endliche Ressource ist.
Затем был поднят исключительно важный вопрос о возобновляемых источниках энергии. Und über erneuerbare Energien zu sprechen, das ist enorm wichtig.
Последний выступавший исходил из того, что у возобновляемых источников энергии недостаточно. Der letzte, der dafür war, behauptete, dass wir nicht genug alternative Ressourcen für erneuerbare Energien haben.
К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер. Erneuerbare Energien wie Sonne und Wind zählen ebenfalls dazu.
Приблизительно лишь 0,5% энергодобычи в мире приходится на эти возобновляемые источники. Nur etwa 0,5% des weltweiten Stroms stammt aus diesen erneuerbaren Energiequellen.
И мы можем сэкономить половину оставшейся части потребляемой энергии благодаря возобновляемым энергоносителям. und wir können die Hälfte des Rests mit erneuerbarer Energie lösen.
Обзора современной технологии возобновляемых источников недостаточно, чтобы заключить, что это - всё, что имеется. Man kann also nicht auf den neuesten Stand der Technik im Bereich der erneuerbaren Energien, schauen und sagen, "Das ist alles, was wir haben."
Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии. Die Großindustrie gibt Milliarden von Dollars aus, um die Möglichkeiten zu erforschen, die erneuerbare Energien bieten können.
И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии? Und, nicht zu vergessen, wie hoch sind die voraussichtlichen Kosten der Energieeinsparung und die des Umstiegs auf erneuerbare Energiequellen?
Затраты на возобновляемые источники энергии станут меньше с введением технологических инноваций и массового производства. Die Kosten für erneuerbare Energien werden später sinken, in dem Maße wie technologische Innovation und Massenproduktion voranschreiten.
Движение Германии к возобновляемым источникам энергии, скорее всего, имеет гораздо более обширное позитивное воздействие. Deutschlands Hinwendung zu erneuerbaren Energieträgern wird wahrscheinlich noch größere Auswirkungen zeitigen.
Эти страны осознают потенциал возобновляемых источников энергии, особенно новых автономных систем в сельских районах. Diese Länder erkennen das Potenzial für erneuerbare Energien, vor allem für neue Lösungen in ländlichen Gebieten ohne Stromnetz.
Но ей нужны крупные инвестиции для развития как традиционных энергетических средств, так и возобновляемых. Doch es sind erhebliche Investitionen erforderlich, um sowohl die traditionellen als auch die erneuerbaren Energien zu entwickeln.
Китай ставит амбициозные цели по уменьшению энергоемкости и делает масштабные инвестиции в возобновляемые источники энергии. China setzt sich ehrgeizige Ziele für die Verringerung der Energieintensität und investiert massiv in erneuerbare Energien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !