Exemples d'utilisation de "возрасте" en russe

<>
Начал в возрасте 21 года, Er trat im Alter von 21 Jahren bei.
Также ЦКЗ установили что дети родившиеся в 2000 году могут стать первым поколением в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители. Na, und dann sagt die CDC auch noch dass die im Jahr 2000 geborenen Kinder zur ersten Generation in der Geschichte unseres Landes gehören könnten, die jünger sterben als ihre Eltern.
Он умер в возрасте семидесяти лет. Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.
Я понял это в раннем возрасте. Das lernte ich in diesem jungen Alter.
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
В твоём возрасте я уже была замужем. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Пора и поумнеть в твоём-то возрасте. In deinem Alter solltest du es besser wissen.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Она спросила об имени и возрасте гостя. Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes.
Он внезапно умер в возрасте 65 лет. Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich.
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация? In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regel?
Он покончил с собой в возрасте тридцати лет. Er hat sich im Alter von dreißig Jahren umgebracht.
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма. Die Themen reichen vom Sex im Alter bis zum Tourismus.
И интересовались, в каком возрасте я начну покрывать голову. Und sie wunderten sich, ab welchem Alter ich wohl anfangen würde, ein Kopftuch zu tragen.
В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок Im Alter von 136 Jahren noch ein Kind gezeugt
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте. Wer Gewaltvideospiele spielt, ist oft in einem beeinflussbaren Alter.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер. Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin.
В то время, в нежном возрасте семи лет, я придумал историю. Damals, im zarten Alter von sieben Jahren, erfand ich eine Geschichte.
Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте. Hochbegabte Kinder - oder Wunderkinder - zeigen ihre Fähigkeiten bereits in einem frühen Alter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !