Exemples d'utilisation de "возрасте" en russe

<>
Traductions: tous387 alter233 generation8 autres traductions146
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - эта область развивается последней в зрелом возрасте. In Richtung des vorderen Hirnbereichs ist der Bereich, in dem komplexe Gedankenvorgänge, wie Entscheidungen stattfinden - Es ist das Letzte, was im späten Erwachsenenalter heranreift.
"Арабская мысль в либеральном возрасте." "Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter".
Это о возрасте участников,так? Es ist doch das Zeitalter der Beteiligung, richtig?
Меня этому научили в очень раннем возрасте. die wurden mir beigebracht, als ich sehr, sehr jung war.
в возрасте от 3 до 12-14 лет bei drei- bis zwölf- oder vierzehnjährigen.
Около 65% населения находится в возрасте до 25 лет; Etwa 65% der Bevölkerung ist unter 25 Jahren;
То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. Das lernte ich in jungen Jahren.
Это одно из преимуществ, которое имеют люди в возрасте. Das ist ein Vorteil den ältere Menschen haben.
Мы не можем перестать учиться в возрасте 21 года. Wir dürfen nicht mit 21 aufhören zu lernen.
В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина. Ich hörte also schon früh von Charles Darwin.
Женщины в возрасте - самая большая демографическая группа в мире. Ältere Frauen sind die größte Bevölkerungsgruppe auf der Welt.
Все получили свои хакерские навыки в раннем подростковом возрасте. Sie alle lernten ihre Hacking-Fertigkeiten in ihrer frühen bis mittleren Jugend.
23 процента детей умирали в возрасте до 5 лет. 23 Prozent von ihnen starben, bevor sie 5 Jahre alt wurden.
Мы хотим, чтобы наши дети читали в возрасте 6 месяцев. Wir wollen, dass unsere Babies lesen können wenn sie sechs Monate alt sind.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. Und mit etwa vier Monaten wurde bei mir starker Hörschwund diagnostiziert.
Это особенно важно в отношении страхов, приобретённых в детском возрасте. Speziell bei Ängsten, die man schon als Kind entwicklelte.
Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет. Sie wurde mit 13 gegen ihren Willen verheiratet.
54% детей в возрасте до 5 лет страдают от недоедания. 54 Prozent der Kinder unter fünf Jahren leiden an Unterernährung.
каждый пятый ребёнок в возрасте до 2-х лет пьет колу. Ein Fünftel aller Kinder unter zwei trinkt Limonade.
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год. Zwei Mädchen getennt durch 101 und ein halbes Jahr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !