Exemples d'utilisation de "время от времени" en russe avec la traduction "von zeit zu zeit"
Traductions:
tous111
von zeit zu zeit34
hin und wieder11
ab und an6
ab und zu6
zeitweise3
autres traductions51
Время от времени необходимо задумываться о своей будущей жизни.
Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken.
Время от времени появлялась пожилая женщина, чтобы покормить животных.
Von Zeit zu Zeit erschien eine alte Frau in traditioneller Kleidung, um die Tiere zu füttern.
Время от времени он поднимал крышку кастрюли для выхода пара.
Von Zeit zu Zeit lüftete er des Deckel Topfes, um Dampf entweichen zu lassen.
Я хочу только, чтобы вы думали обо мне время от времени.
Ich will einfach, dass ihr von Zeit zu Zeit an mich denkt.
Я хочу только, чтобы ты думал обо мне время от времени.
Ich will einfach, dass du von Zeit zu Zeit an mich denkst.
Поэтому наверняка такой страстный художник как Леонардо время от времени рисовал автопортеты.
Auch ein leidenschaftlicher Zeichner wie Leonardo muss also von Zeit zu Zeit Selbstprotraits gemacht haben.
И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана.
Und von Zeit zu Zeit erfanden die Ungarn natürlich ihr eigenes Pendant des Klans.
Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше.
Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
Vielleicht ist unser Universum einfach eines dieser Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité