Exemples d'utilisation de "всегда" en russe avec la traduction "immer"

<>
Ответ всегда сводился к следующему: Die Reaktion auf diese Diagnose lautet immer:
В футболе так было всегда. Fußball war schon immer so.
60 всегда лучше, чем 50; 60 ist immer besser als 50;
Слава не всегда сопровождает успех. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. Die Wechselbeziehungen von Nationen, nun, die hatten wir immer.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - Sie sollten immer ein Kondom benutzen."
Они всегда путешествуют по воде Sie sind immer auf dem Wasser unterwegs
Сила не всегда означает успех. Stärke garantiert nicht immer Erfolg.
Всё всегда определяется моим вкусом. Es geht immer um meine Vorlieben.
Наши сделки всегда были взаимовыгодными Unsere Geschäftsverbindungen waren immer vollkommen zufrieden stellend
Эта тема всегда была щекотливой. Das war immer schon ein empfindliches Thema.
и ситауция всегда была нестабильной. Daher war die Situation immer prekär.
Британия всегда ставила на равновесие. Großbritannien hat immer das Gleichgewicht angestrebt.
У соседа всегда трава зеленее. Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
Ты всегда в моих мыслях Du bist immer in meinem Kopf
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Разве это не всегда так? Ist das nicht immer so?
Он всегда будет с тобой. Er wird immer bei dir sein.
Эффектный терроризм всегда в заголовках. Wirksamer Terrorismus macht Schlagzeilen - immer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !