Exemples d'utilisation de "вход во влагалище" en russe
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina.
о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом.
eine Geschichte über mindestens einen Mann, der Chilipulver in ihre Vagina einführte, einen Mann, der sie mit einer Zigarette verbrannte, einen Mann, der sie ausgepeitscht hat.
"Было очень трудно заставить фермеров хотя бы снизу потрогать влагалище.
"Es war sehr schwierig, die Bauern auch nur dazu zu bringen, die Sau unterhalb der Vulva zu berühren.
Второе к чему меня привели разговоры о влагалище, они открыли ту дверь, через которую я смогла увидеть, что есть способ служения миру для того, чтобы сделать его лучше.
Das zweite, was die Gespräche über die Vagina auslösten, ist, es hat diese Tür geöffnet, die mir erlaubte, zu sehen, dass es einen Weg gibt, der Welt zu dienen und sie besser zu machen.
И эта женщина сказала нечто более потрясающее, и следующая женщина сказала нечто еще более потрясающее, и не успела я оглянуться, как каждая женщина начала отсылать меня еще к кому-то, чье влагалище таило еще более потрясающую историю, и меня засосало в вагинальный проход.
Und diese Frau sagte etwas erstaunliches und dann sagte die nächste Frau etwas noch wunderbareres und bevor ich es wusste, sagte mir jede Frau, ich müsse mit jemandem über deren Vagina sprechen, weil sie eine tolle Geschichte dazu hätten und ich wurde in den Vaginaweg hineingezogen.
Вместо пробивания кости десятки раз, мы делаем только один вход, спереди или сзади подвздошной кости.
Statt dutzende Male in den Knochen einzudringen, dringen wir nur einmal vorne oder hinten an der Hüfte ein.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom, Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel.
Результатом моих разговоров о своем влагалище стало то, что многие женщины стали рассказывать о своих - свои истории о своих телах.
Als Resultat dessen, dass ich so viel über meine Vagina sprach, erzählten mir viele Frauen von ihrer - ihre Geschichten über ihre Körper.
Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход.
Hier sind zwei Durchläufe beim selben Patient durch dasselbe Loch.
Поскольку у меня не было зацепок за свое тело, я стала спрашивать других женщин об их телах - в частности, об их влагалищах, потому что я думала, что влагалище играет важную роль.
Da ich keinen Referenzpunkt für meinen Körper hatte, begann ich, andere Frauen nach ihren Körpern zu fragen - hauptsächlich nach ihren Vaginas, denn ich dachte, Vaginas sind irgendwie wichtig.
То, что вы сейчас видите - это первое хирургическое изображение - спускаясь по трубке, это новый вход в тело.
Was Sie hier nun sehen - das ist jetzt das erste Bild einer Operation - wie wir durch die Röhre gelangen, das ist ein neuer Eingangsweg in den Körper.
Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?"
Und gelegentlich fragte ich eine Freundin, "Sag, was denkst Du über Deine Vagina?"
Как будто вход в офис это Cuisinart и когда вы входите, ваш день дробится на части, потому что у вас есть 15 минут на то и 30 минут на это, а потом происходит что-то еще и вы полностью оторваны от работы, вам нужно сделать что-то другое, потом у вас есть двадцать минут, потом ланч.
Als wäre die Eingangstür zum Büro ein Mixer, man spaziert hinein und der Tag wird in Teilchen geschreddert, denn man hat mal 15 Minuten hier und 30 Minuten da und dann passiert was anderes und man wird aus der Arbeit herausgerissen und muss etwas anderes tun, dann hat man 20 Minuten, dann ist Mittag.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.
Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.
Другая причина, почему я так люблю свое дело, это потому, что оно предлагает альтерантивный вход в сложный мир науки.
Der andere Grund, warum ich das sehr mag, ist, dass es einen anlternativen Zugangspunkt in die Komplexität von Naturwissenschaft bietet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité