Exemples d'utilisation de "выбор" en russe avec la traduction "wahl"

<>
У нас всех есть выбор. Wir stehen vor einer Wahl.
Теперь, мы даем вам выбор: Jetzt geben wir Ihnen eine Wahl:
У соседей Зимбабве также есть выбор: Aber auch die Nachbarstaaten Simbabwes stehen vor der Wahl:
Мы давали этим мухам делать выбор. Wir haben diese Fliegen genommen und ihnen erlaubt, eine Wahl zu treffen.
У вас по-прежнему есть выбор. Nun, man hat immer noch die Wahl.
Так что это довольно трудный выбор. Das ist eine ziemlich schwere Wahl.
у меня был выбор из языков. Ich hatte die Wahl zwischen weiteren Sprachen.
разрыв с Европой дает шотландцам выбор Europäische Entflechtung gibt den Schotten die Wahl
поэтому сузим выбор до двух вариантов. Also lassen Sie mich die Wahl auf zwei Möglichkeiten reduzieren:
"Сотрудничество" подразумевает свободную волю и выбор; "Zusammenarbeit" bedeutet freien Willen und freie Wahl;
Но я понял, что должен быть выбор. Was ich merkte war, dass man eine Wahl haben wollte.
Это ни выбор, ни роскошь - это необходимость. Wir haben dabei weder eine Wahl, noch ist dies ein Luxus - es ist eine Notwendigkeit.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Zwei Tage später, stellten die Ärzte die Mitchells vor die Wahl.
Мой первый выбор был пойти в армию. Meine erste Wahl war eine Ausbildung in der Armee.
Выбор первого папы римского-неевропейца давно назрел. Die Wahl des ersten Nichteuropäers zum Papst war lange überfällig.
И каждый день у нас есть выбор, Und jeden Tag haben wir die Wahl.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl.
Выбор есть всегда, но всегда есть и последствия. Es gibt immer eine Wahl und es gibt immer Konsequenzen.
Когда я окончил школу, у меня был выбор. Als ich rauskam, hatte ich die Wahl.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения. Die Wahl eines Rentenplans oder einer Krankenversicherung, beispielsweise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !