Exemples d'utilisation de "высоте" en russe
потому что Вы летите быстро и на высоте 3000 м или около этого.
weil Sie so schnell sind und über 3000m hoch.
Например, если вы летите самолетом через всю страну до Лос Анжелеса, вы летите на высоте 11 киллометров.
Also, 30 km, wenn Sie quer durch die USA nach Los Angeles fliegen, dann fliegen sie 11 km hoch.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км.
Stellen Sie sich eine große Explosion vor, während Sie auf auf 1.000 Meter aufsteigen.
не "подняться к", а "держаться на" высоте.
Nicht der Lage gewachsen sein, sondern mit der Lage wachsen.
Он стоит на леднике на высоте 17500 футов.
Es ist auf einem Gletscher auf 5.400 Metern aufgeschlagen.
На высоте 10 километров можно дышать только кислородом.
Wenn man auf 10.000 Metter geht, kann man wirklich nur Sauerstoff benutzen.
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
Die ersten 600 Meter des Aufstiegs vom Basislager.
Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
Da gibt es grosse thermische Aktivität, auch grossen Höhenunterschied.
На высоте 30 километров никакой самолёт не пролетит.
Auf 30.000 Metern fliegt natürlich kein Flugzeug.
на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением.
Über 15.000 Metern benötigt man einen Raumanzug.
Она пролегла через самый центр города на высоте 9,1 м.
Sie haben sie 10 Meter in die Luft gebaut, mitten durch die Stadt.
По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии.
Laut UNICEF hat Pakistan die zweitgrößte Rate von Kindersterblichkeit in Südasien.
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge;
Авиакомпании предлагают пассажирам использование Wi-Fi на крейсерской высоте уже в течение нескольких лет.
Fluglinien bieten Passagieren schon seit einigen Jahren Wi-Fi, wenn die Flughöhe erreicht ist.
Наша высокая миссия сопряжена с неимоверными трудностями, и мы обязаны держаться на высоте нашей миссии."
Die Lage ist voller Schwierigkeiten, und wir müssen mit der Lage wachsen."
Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его.
Ich war an meiner Minimalhöhe in der Richtung - schnell - da habe ich das gezogen.
И это незамедлительно поднимает его дух, поскольку его отвага позволяет ему быть на высоте положения.
Dies ermuntert ihn augenblicklich, da sein Mut geweckt wird, sich der Situation zu stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité