Exemples d'utilisation de "говорит" en russe

<>
Она говорит сама за себя. Er ist so ziemlich selbsterklärend.
Он говорит о благополучии стран. Sie repräsentiert das Wohlbefinden der Nationen.
А собака говорит, "Не думаю". Der Hund denkt, "Ich glaube nicht."
Это называется [говорит на хинди]. Es heißt eine [Hindi].
О чем это нам говорит? Was bedeutet das?
Статистика говорит в нашу пользу. Die Statistik ist auf unserer Seite.
Дверь распахивается, и голос говорит: Die Tür öffnet sich und die Stimme antwortet:
Она говорит о духовном инцесте. Es erzählt von geistigem Inzest.
Он говорит, по сути, следующее: Es besagt, im Grunde genommen:
Лантос знает, о чем говорит: Lantos kennt sich mit moralischen Kompassen aus:
Что это нам всем говорит? Was lernen wir daraus?
Вам это ничего не говорит? Was zum Teufel bedeutet das?
Это парадоксально, и говорит о многом. Ironisch, und ich glaube, es ist auch recht aufschlussreich.
Пример Косово говорит сам за себя. Das Beispiel des Kosovo ist an dieser Stelle aufschlussreich.
Который наблюдает и говорит - "Это хорошо. "Das ist gut.
Вторая говорит, что дело в идеологии. Die zweite Theorie bescheinigt ideologische Gründe.
Кто много говорит, тот мало делает. Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.
Но сам факт говорит за себя. Aber das allein ist schon vielsagend.
Экономический рост говорит сам за себя. Wirtschaftlicher Wohlstand ist selbsterklärend.
И она звонит маме и говорит: Also ruft sie ihre Mutter an und fragt:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !