Exemples d'utilisation de "группе" en russe

<>
Сколько человек в вашей группе? Wie viel Menschen sind in Ihrer Gruppe?
Следующий успех - нашей группе удалось извлечь гены эндонуклеазы рестрикции из клетки-реципиента [грибка] capricolum. Ein weiterer großer Schritt war getan, als es dem Team gelang, die das Restriktionsenzym enthaltenden Gene aus der Capricolum-Empfängerzelle zu entfernen.
Я спрашиваю об этом, потому что существует некоторая преданность группе; Ich frage euch das, weil die Fans der Band völlig ergeben sind.
Сколько человек в твоей группе? Wie viele Leute sind in deiner Gruppe?
Но большинство из них сделали свой выбор в пользу работы то ли в группе со своими руководителями, то ли со своими мужьями, которые зачастую работают в той же самой области. Aber viele Kandidatinnen haben sich entschlossen, entweder im Team oder mit ihren Mentoren oder Ehemännern zu arbeiten, die oftmals im gleichen Fachbereich tätig sind.
Но так происходит в любой группе, которая хочет работать и чего-то достичь. So funktioniert es aber überall, in jeder Band, die ernsthaft arbeiten und etwas erreichen will.
Второй группе он предложил вознаграждение, Der zweiten Gruppe bot er Belohnungen an.
Авторы обратились к группе врачей, Und sie nahmen eine Gruppe von Ärzten.
Сколько обмороженных в вашей группе? Wie viel Erfrorene sind in Ihrer Gruppe?
Сколько больных в вашей группе? Wie viel Kranke sind in Ihrer Gruppe?
Она была единственной матерью в группе. Sie war die einzige Mutter in der Gruppe.
Одной группе при этом он сказал: Einer Gruppe sagte er:
Есть ли в вашей группе обмороженные? Gibt es in Ihrer Gruppe Erfrorene?
Сколько человек было в твоей группе? Wie viele Leute waren in deiner Gruppe?
Одной группе он давал витамин С, Der einen Gruppe gibt er Vitamin C.
Есть ли в вашей группе больные? Gibt es in Ihrer Gruppe Kranke?
Есть ли в вашей группе врач? Gibt es in Ihrer Gruppe einen Arzt?
Как же поведут себя остальные в группе? Wie würden die anderen Personen in der Gruppe reagieren?
Вы также можете делать это в группе. Sie können das auch in Gruppen üben.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !