Exemples d'utilisation de "дальше" en russe avec la traduction "weit"

<>
Почему мы должны изучать дальше? Warum müssen wir sie weiter erforschen?
Я бы пошел даже дальше. Ich würde noch weiter gehen.
И я пойду еще дальше. Und ich will noch weiter gehen.
Но Мэри пошла еще дальше. Aber Mary ging noch weiter.
Затем автор идет еще дальше. Und dann geht das noch weiter.
Дальше размышлять не имеет смысла. Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.
Но мы хотели пойти дальше. Aber wir wollten noch viel weiter gehen.
Сложите крылья и двигайтесь дальше. Falten Sie nur die Tragflächen zusammen und fahren Sie weiter.
отлично, оно и дальше будет падать. ja, super, es wird weiter nach unten gedrückt.
Давайте переместимся еще дальше в прошлое. Bewegen wir den Regler etwas weiter in die Vergangenheit.
И возможно нужно пойти еще дальше. Ich würde sogar noch weiter gehen.
Но можно ли пойти немножко дальше? Aber kann man noch ein Stück weiter gehen?
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. Doch sind einige Provinzen noch weiter gegangen.
Мы постараемся пройти как можно дальше. Wir werden versuchen, so weit wie möglich zu kommen.
Тем не менее, Европа должна идти дальше. Aber Europa muss weiter fortschreiten.
Я обычно просто иду дальше", говорит он. Ich mache meistens einfach weiter," sagt er.
А дальше написано "1986, Басит и Амджад". Und dann geht es weiter mit 1986, Basit und Amjad.
Другие певцы после него пошли еще дальше. Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter.
Дальше это то что я делаю быстро. Weiter geht es mit einem Begriff - Ich mache das schnell.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. die Zinssätze könnten tatsächlich noch weiter sinken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !