Exemples d'utilisation de "двигаться" en russe
Traductions:
tous302
sich bewegen142
ziehen14
treiben4
rücken3
sich rücken2
dahin ziehen1
autres traductions136
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться.
Tatsächlich könnte ich sogar etwas Bewegung in meine Skulpturen bringen.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед.
Ruder sind die einzige Triebkraft, die man hat.
Я ослепла, не могла говорить и двигаться.
Ich war blind, ich konnte nicht sprechen und ich konnte nicht gehen.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении.
dass es bereits ein Bewegung gibt, die nach besseren Lösungen sucht.
лучше стоять на месте, нежели двигаться в неверном направлении.
Stillstand ist besser als eine Bewegung in die falsche Richtung.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу.
Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже.
In dem Augenblick, wo man anfängt, sich zu bewegen, fangen die Berge an, sich zu bewegen.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо.
China wird diese Alternative vorsichtig, aber bestimmt fördern.
Если вертеть этот блок, то маленький блок начинает двигаться быстрее.
Wenn sich diese Scheibe dreht, dreht sich die kleine viel schneller.
Бушмастер два-шесть, Бушмастер два-шесть, нам надо двигаться, время!
Bushmaster Zwei-Sechs, Bushmaster Zwei-Sechs, Bewegung, sofort!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité