Exemples d'utilisation de "двое" en russe avec la traduction "zwei"

<>
Также поблизости скачут двое малышей. Auch zwei Kleinkinder springen herum.
Двое похорон и наша свобода. Zwei Beerdigungen und unsere Freiheit
Двое детей смотрят лекцию TEDTalk. Zwei Kinder schauen einen TED-Vortrag an.
Потом у нас родились еще двое. Wir hatten danach noch zwei Kindern.
Двое должны были готовить - не умели. Zwei waren angeblich Köche - kochen konnte niemand.
Я, как видите, тащил двое саней. Ich zog, wie Sie hier sehen können, zwei Schlitten hinter mir her.
Нас независимых в Сенате только двое. Im Senat sind wir damit nur zwei Unabhängige.
Вот эти двое работают водителями такси". Die da sind tatsächlich zwei Taxifahrer."
Конечно же, для танго нужны двое. Natürlich gehören zu einem solchen Spiel immer zwei.
Мы - двое из числа многочисленных жертв Тейлора. Wir sind zwei seiner vielen Opfer.
Он женат и у него двое детей. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.
Двое норвежцев сделали это в 2000 году. Zwei Norweger haben es 2000 im Team geschafft.
Я замужем, и у меня двое детей. Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Эти двое - мои сыновья Форд и Рэн. Diese beiden Burschen sind meine zwei Söhne, Ford und Wren.
Я женат и у меня двое детей. Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
Двое организаторов были приговорены к смертной казни. Zwei der Beteiligten wurde zum Tode verurteilt.
Двое из каждых троих детей съедали свою конфетку. aßen zwei von drei Kindern das Marshmallow.
оставались только двое нас, и мы почти обанкротились. Es gab nur noch uns zwei, und wir waren kurz davor unterzugehen.
Сейчас у нее двое детей старше 20 лет. Jetzt hat sie zwei Kinder in den Zwanzigern.
Это двое моих детей, дома, Кендал и Джэй. Das sind meine zwei zu Hause, Kendall und Jay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !