Exemples d'utilisation de "двумя" en russe
Начались мирные отношения между двумя странами.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen.
Вы видите разницу между этими двумя изображениями?
Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями.
Und daher hat Gott beide Möglichkeiten in die Welt gesetzt.
Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной.
Vielen war ein Krieg zwischen den beiden Supermächten unausweichlich erschienen.
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Die meisten Gesellschaften liegen irgendwo im Spektrum zwischen diesen beiden Polen.
Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied.
Товарооборот между двумя странами достиг рекордного уровня.
Der Warenaustausch zwischen den beiden Ländern hat ein Rekordniveau erreicht.
И разница между двумя показателями - 16 дней.
Und der Unterschied zwischen den beiden beträgt 16 Tage.
Таким образом, немцы снова оказываются между двумя фронтами.
Die Deutschen finden sich also zwischen den Fronten wider.
Напряженность между двумя странами уже была достаточно высока.
Zwischen beiden Ländern bestanden schon vorher erhebliche Spannungen.
проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена.
Die beiden größten Banken des Landes werden faktisch aufgelöst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité