Exemplos de uso de "десятками тысяч" em russo

<>
Traduções: todos80 zehntausende80
Несмотря на эскалацию насилия, число погибших все еще исчислялось тысячами, а не десятками тысяч. Doch obwohl die Gewalt eskalierte, belief sich die Zahl der Todesopfer noch immer auf Tausende statt auf Zehntausende.
В связи с десятилетиями репрессивного правления и десятками тысяч исчезнувших иракцев уже возникли проблемы с осуществлением контроля на местах. Angesichts der jahrzehntelangen Repression und der zehntausenden verschwundenen Iraker treten bereits Probleme mit der Verifizierung auf.
Случаи заболевания во всем мире каждый год сегодня исчисляются сотнями по сравнению со многими десятками тысяч, когда только началась кампания. Die Zahl der weltweiten Krankheitsfälle liegt heute bei ein paar Hundert pro Jahr, verglichen mit zehntausenden Fällen zu Beginn der Aktion.
Вы можете сравнить себя по позитивным эмоциям, по осмысленности жизни, по степени поглощённости любимым занятием, с буквально десятками тысяч других людей. Sie können fragen, wie Sie bezüglich positiver Emotionen, Sinn, Flow, relativ zu buchstäblich zehntausenden anderer Menschen abschneiden?
В этих опасных водах вынуждены плавать судна, нагруженные десятками тысяч тонн кукурузы, сорго, колотого гороха и кулинарного жира, предоставленных Всемирной продовольственной программой (ВПП) ООН и другими организациями международной помощи. Schiffe mit Zehntausenden Tonnen Mais, Sorghumhirse, Erbsen und Öl vom Welternährungsprogramm (World Food Programme = WFP) der Vereinten Nationen und anderen internationalen Hilfsorganisationen müssen durch diese gefährlichen Gewässer navigieren.
Это десятки тысяч пар обуви. Es sind zehntausende von Paaren.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены. Es gibt in den Vereinigten Staaten zehntausende Meilen entwässerte Flussläufe.
десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют. Zehntausende Mitarbeiter aus dem Gesundheitssektor verteilen es dann.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч. Die Unfähigkeit, schnell Hilfe zu organisieren, kostet weitere Zehntausende das Leben.
В результате были произведены десятки тысяч ядерных боеголовок. Das Ergebnis waren Zehntausende von Kernsprengköpfen.
Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов. Wir finden zehntausende, sogar hunderttausende.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов. Zehntausende Männer und Frauen verlangten ein Ende der Politik der Diskriminierung der Schiiten.
Но в нашей галактике существуют десятки тысяч черных дыр. Aber es gibt Zehntausende von Schwarzen Löchern in unserer Galaxis.
Проблема в том, что они слишком дорогие, десятки тысяч долларов. Das einzige Problem ist, dass sie zu teuer sind, zehntausende Dollars.
Кроме того, такая система обходится в несколько десятков тысяч долларов. Hinzu kommt, dass diese Systeme Zehntausende Dollar kosten.
Существуют десятки тысяч горных хребтов, которые ещё не нанесены на карту. Und es gibt zehntausende von Bergen hier draußen, die auf keiner Karte verzeichnet sind.
Я достучалась до людей, и о моей жизни читали десятки тысяч человек. Ich habe all diese Menschen erreicht, und zehntausende Menschen haben täglich meinen Blog über mein Leben gelesen.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран. Nun singen zehntausende von Studenten aus diesen Schulen mit ihren kleinen Gebetskappen pflichtbewusst den ganzen Tag lang den Koran.
10000 квадратных километров, десятки тысяч островов, разбросанных, как драгоценные камни на поверхности южного моря. 10.000 Quadratkilometer, zehntausende von Inseln wie Juwelen über die Südsee verstreut.
А в июле десятки тысяч вышли на одну из крупнейших продемократических демонстраций в истории региона. Im Juli nahmen Zehntausende an einer der größten Demokratiedemonstrationen in der Geschichte der Region teil.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.