Exemples d'utilisation de "дилемм" en russe avec la traduction "dilemma"
Есть несколько широко известных социальных дилемм.
Und es existieren eine Anzahl von mythischen Erzählungen zu sozialen Dilemmata.
Турция - сложная страна с множеством дилемм.
Die Türkei ist ein kompliziertes Land mit einer Vielzahl von Dilemmata.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
In Indonesien umgingen wir diese Dilemmata mit Hilfe verschiedener Innovationen.
Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм.
Joshua Greene, studierter Philosoph, aber mittlerweile in der Psychologie tätig, kam vor Kurzem von der Universität Princeton nach Harvard und untersuchte, wie Menschen auf gewisse fiktive Dilemmas reagieren.
Интерсексуальные дети создают этическую дилемму.
Intersexuelle Kinder stellen ein ethisches Dilemma dar.
Ислам сегодня стоит перед аналогичной дилеммой.
Der Islam befindet sich momentan in einem ähnlichen Dilemma.
Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
China stellt demokratisch regierte Länder vor ein verständliches Dilemma:
Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой.
Und auch die großen Firmen selbst steckten in diesem Dilemma.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин".
Die andere große Erzählung der sozialen Dilemmata ist die Tragik der Allmende.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité