Exemples d'utilisation de "долго" en russe

<>
Traductions: tous1438 lang908 lange278 länger146 autres traductions106
Это не может продолжаться долго". Das ist nicht hinnehmbar und kann nicht so bleiben."
Такие надежды не прожили долго. Doch derartige Hoffnungen waren nur von kurzer Dauer.
Но так не может продолжаться долго. Doch ist es unwahrscheinlich, dass es so weitergeht.
Как долго продолжатся такие хорошие времена? Gehen die guten Zeiten weiter?
Я сидела там достаточно долго, думая: Ich sass eine ganze Weile nur da.
Долго прожил, да ума не нажил. Alt genug und doch nicht klug.
Данный список можно ещё долго продолжать. die Liste lässt sich verlängern.
Кажется, что близко, но долго добираться. Direkt um die Ecke.
Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии. Die Anatomen haben sich sehr intensiv darüber gestritten.
Европейский Союз не заставит себя долго ждать; Die Europäische Union wird sich unter Umständen bald anschließen.
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Zum Glück war Hilfe zur Hand.
И я не могу долго рассказывать об этом. Und ich werde nicht viel dazu sagen können.
он довольно долго подавал флейтисту вот такие знаки. Und er gibt einem Flötisten seinen Einsatz, ungefähr so.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго. Aber sie können sie nicht ewig ersetzen.
Ты действительно думаешь, что будешь долго счастлив с Марией? Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst?
А с этим в политике вы долго не продержитесь. Und damit kommen Sie in der Politik langfristig nicht weit.
К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась. Aber leider reicht das Problem noch viel tiefer, da die Weichen dafür bereits vorher gestellt worden waren.
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке? Wird sich die aktuelle relative Ruhe am Markt nun fortsetzen?
Об этом я могу говорить долго, но не буду. Ich könnte das noch sehr ausführlich besprechen, werde es aber nicht tun.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках. "In der ersten Zeit schrieb ich Mitteilungen in Notizbücher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !