Exemples d'utilisation de "думают" en russe
Traductions:
tous3487
denken1528
sich glauben720
glauben718
sich meinen105
meinen104
nachdenken88
nach|denken86
finden63
autres traductions75
что они думают о том, что они начали.
Ich fragte sie, was sie davon halten, was sie angefangen haben.
Кажется, многие республиканцы и беспартийные думают подобным образом.
Es scheint eine Menge Republikaner und nicht parteilich gebundene Wähler zu geben, die genau so empfinden.
И это будет сделано по-другому, нежели люди думают.
Und es wird anders sein als sich die Leute das vorstellen.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Sie sollten es in Kürze auf den Markt bringen.
Я обнаружил, что многие люди так думают и о сознании.
Viele Leute, habe ich entdeckt, empfinden genau so in Bezug auf Bewusstsein.
Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
Tun sie es nicht, nimmt die Wahrscheinlichkeit von Unruhen zu.
Так что геймеров женского пола куда больше, чем люди думают.
Es gibt also viel mehr weibliche Spieler, als sich die Leute bewusst sind.
они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
Ihnen geht es dabei um eine "Zähmung der Globalisierung", wie dies französische Intellektuelle ausdrücken.
деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой.
Das Geld geht dahin, wo der Markt die höchsten Renditen vermutet.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Einige halten die Werbung für eine Form der Gehirnwäsche.
Легализовав терапевтическое клонирование, в Великобритании думают над вопросом запрещения репродуктивного клонирования.
Während in Großbritannien das therapeutische Klonen erlaubt wurde, hat man das reproduktive Klonen allerdings verboten.
И все они думают, что это мужественный шаг, суровая дисциплина для самих себя.
Und sie sehen es als eine Art machomässige, harte Disziplin sich selbst gegenüber.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité