Exemples d'utilisation de "европейские" en russe avec la traduction "europäisch"

<>
Traductions: tous2788 europäisch2681 autres traductions107
все европейские страны связаны между собой. die europäischen Länder sind miteinander verbunden.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. Auch die europäischen Märkte erlitten hohe Verluste.
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. Das Ansteckungsrisiko der Schuldenkrise unterminiert beständig die europäischen Kennzahlen.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели: Die zweite Alternative wird von Politikwissenschaftlern und europäischen Visionären bevorzugt:
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Zum Glück haben einige europäische Führungsköpfe das Problem erkannt.
Но не все европейские граждане являются христианами. Aber nicht alle europäischen Bürger sind praktizierende Christen.
Кроме того, европейские правительства продолжают занимать оборонительную позицию: Trotzdem bleiben die europäischen Regierungen defensiv:
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. Die europäischen Diplomaten sollten die Folgen einer Anpassung an Castros Regime abwägen.
Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой. Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. Die europäischen Regierungen haben meinen Plan zugunsten der LTRO abgelehnt.
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры: Die führenden europäischen Politiker stehen nun vor der Wahl:
Так что же, европейские женщины гораздо ленивее американских? Sind europäische Frauen so viel fauler als amerikanische?
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию. Die europäischen Länder kritisieren ihrerseits wiederum die aktuelle amerikanische Militärstrategie.
Параллельно с этим пересмотра требуют европейские пост-докторские программы. Parallel dazu ist eine Neubewertung der europäischen Postdoktorandenprogramme erforderlich.
На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности. Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben.
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования. Zu ihrer ewig währenden Schande haben sich die europäischen Länder der Stimme enthalten.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение. Denn wieder haben die europäischen Anleihenmärkte eine niederdrückende Botschaft für die politischen Entscheidungsträger weltweit.
Европейские политики, определяющие политический курс, начинают осознавать эту проблему. Die europäischen Politiker werden sich dieses Problems zunehmend bewusst.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку. Doch die europäischen Verbündeten Amerikas versetzten Obama den ersten Rückschlag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !