Exemples d'utilisation de "естественны" en russe avec la traduction "natürlich"

<>
Они так же естественны, как коровы. Sie sind ebenso natürlich wie Kühe.
Он ведёт себя очень естественно. Er benimmt sich sehr natürlich.
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
Обработка, естественно, начинается с глаз. Der Prozess beginnt natürlich bei den Augen.
Естественно, я искал в Google. Und natürlich googelte ich danach.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. Die Gute ist, Mitgefühl ist etwas natürliches.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Und natürlich sind sie inzwischen im Wesentlichen ausgestorben.
Естественно, так оно только казалось: Das Ganze war natürlich eine Illusion:
Эти границы включают, естественно, климат. Diese inkludieren natürlich das Klima.
Здесь приводится описание естественного порядка. Hier sehen wir eine Beschreibung der natürlichen Ordnung.
Это естественные искривления в пространстве. Dies sind natürliche Krümmungen im Weltraum.
Луна Земли - это естественный спутник. Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
Естественный контроль существует буквально везде. Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Эта глина добывается естественным образом. Der ist natürlich aus der Umwelt, dieser Mörtel.
А это естественная поза стоящего мужчины. Und dies ist die natürliche Haltung eines stehenden Mannes.
Список, естественно, не может быть полным. Die Liste kann natürlich nicht vollständig sein.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ. Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Естественно, они прогнали его из города. Natürlich verjagten sie ihn aus dem Dorf.
Так что естественно ответить 99 процентов. Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent.
это естественное явление для человеческой природы. sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !