Exemples d'utilisation de "забудьте" en russe

<>
Traductions: tous421 vergessen414 verlernen1 autres traductions6
Забудьте об эволюции в метафизическом смысле. Vernachlässigen Sie also Evolution auf metaphysische Art und Weise.
Забудьте о том, что я даже и не знала, что такое имбирное пиво. Es spielte keine Rolle, dass ich nicht wusste, was Ingwer-Limonade ist.
Забудьте на минуту о себе, и посмотрите на происходящее с точки зрения другого человека". Tretet heraus aus euren Fußstapfen, und tretet in die Fußstapfen einer anderen Person."
подходите к корове, берите с собой сланцы, забудьте про стену, проживайте вопросы, собирайте чудеса. Geh an die Kuh ran, pack Deine Strandlatschen, Sieh nicht die Wand, lebe die Fragen, ernte Wunder.
Поэтому забудьте и думать о том, что экономически неграмотная администрация Буша пойдет на этот шаг. Dass die wirtschaftspolitisch ahnungslose Bush-Administration einen solchen Schritt wagt, ist nicht anzunehmen.
В США, на Филиппинах, в Кении, - по всему миру, граждане самоорганизуются для политических протестов и получают сообщения "не забудьте проголосовать" посредством мобильной связи и SMS. In den Vereinigten Staaten, den Philippinen, in Kenia, auf der ganzen Welt, organisieren Bürger eigenständig politische Proteste und starten mit Hilfe von Mobilfunktelefonen und SMS "Auf-zur-Wahl"-Kampagnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !