Exemples d'utilisation de "западной" en russe avec la traduction "west"
Это источник большой части угля в Западной Вирджинии.
Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia.
Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии.
Es ist der - es wird von der Quadro Corporation in West Virginia hergestellt.
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Warum wird Japan als Westen angesehen und China nicht?
Мы хотим, чтобы Гана стала маяком для Западной Африки.
Wir wollen, daß Ghana ein Leuchtfeuer in West-Afrika wird.
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается.
Die furchtbare Tragödie der Region Darfur im Westen des Landes setzt sich unvermindert fort.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы.
Sie hat den institutionellen Rahmen für die Wiedervereinigung West- und Osteuropas geschaffen.
Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
Dieses riesige schwimmende Eisschelf hat die Ausmaße von Alaska und kommt aus der West-Antarktis.
Я был там в 71-м, изучая лагуну в Западной Африке.
Denn ich habe es erlebt, als ich 1971 eine Lagune in West-Afrika studierte.
Восемь поколений её предков были шахтерами в городке Уайтсвиль в Западной Вирджинии.
Ihre Familie lebt seit acht Generationen in einer Stadt namens Whitesville, West Virginia.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья.
Wenn Sie sich aber die Literatur in Ost und West anschauen, werden Sie unglaublich unterschiedliche Definitionen von Glück finden.
Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Niemand dachte, dass der West-Antarktische Eisschild so dynamisch ist.
Большинство известной нам сегодня популярной музыки в основном имеет корни в Западной Африке
Ein Großteil der populären Musik, die wir heute kennen, hat tiefe Wurzeln in West Afrika.
Но ценой лишения Европы энергии, потому что проект создал брешь между восточной и западной Европой.
Dies jedoch auf Kosten einer Entkräftung europäischer Energie, da das Projekt eine Bresche zwischen West- und Osteuropäer geschlagen hat.
Масштабной передачи благосостояния на подобие той, что мы наблюдали между Западной и Восточной Германией, не произойдет.
Ein Vermögenstransfer in dem Ausmaß, wie er zwischen West- und Ostdeutschland stattfand, wird nicht eintreten.
А если мы обратимся к совершенно нетронутой природе, как в западной Австралии, Ларс Байдер провёл исследование,
Und wenn wir an eine unberührte Natur wie West-Australien denken, ist in diesem Zusammenhang die Arbeit von Lars Bider relevant.
И в Западной, и в Восточной Европе, индекс понизился больше, чем в Азии или Латинской Америке.
In West- und in Osteuropa sank der WES-Indikator mehr als in Asien oder Lateinamerika.
в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания.
West- und Mitteleuropa erleben tatsächlich einen signifikanten Niedergang der Religion, der zu einem wichtigen Bestandteil der europäischen kulturellen Identität geworden ist.
Но проблемы Правых должны волновать всех думающих демократов, и эти проблемы не ограничиваются только западной частью Европы.
Nichtsdestotrotz sollten die Unruhen der Rechten alle Demokraten zum Nachdenken bewegen, gerade weil sie sich nicht auf Europas Westen beschränken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité