Exemples d'utilisation de "заработанным" en russe avec la traduction "verdienen"

<>
Если мы урежем оборонный бюджет слишком сильно или на слишком долгий срок, мы пожертвуем тем тяжело заработанным опытом, который невозможно будет быстро восстановить в момент, когда он станет нам нужнее всего. Wenn wir unsere Verteidigungsausgaben zu lange zu stark zurückfahren, opfern wir dieses hart verdiente Wissen, das sich im Ernstfall dann nicht rasch wiederherstellen lässt.
Он зарабатывает вдвое больше меня. Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
Как он планирует зарабатывать деньги? Womit will sie Geld verdienen?
Люди должны зарабатывать на жизнь. Menschen müssen Geld verdienen.
Это просто способ заработать деньги. Es ist nur eine Art, Geld zu verdienen.
Она зарабатывает около 12 000 рупий. Sie verdient circa 12.000 Rupien.
Буду ли я зарабатывать достаточно денег? Werde ich nicht genügend Geld verdienen?
Я зарабатываю сто евро в день. Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
Я зарабатываю 100 евро в день. Ich verdiene 100 Euro pro Tag.
Легче много потратить, чем немного заработать. Es ist leichter, viel Geld auszugeben, als wenig Geld zu verdienen.
Он зарабатывает в три раза больше меня. Er verdient dreimal mehr als ich.
Так я зарабатывал в течение 15 лет. So habe ich 15 Jahre lang mein Geld verdient.
"Как же они собираются зарабатывать на этом?" "Wie zum Teufel verdienen sie damit Geld?"
К сожалению, я не зарабатываю много денег. Leider verdiene ich nicht viel Geld.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом. Sie verdienen damit sogar ihren Lebensunterhalt.
Мой муж зарабатывает сто тысяч долларов в год. Mein Mann verdient hunderttausend Dollar im Jahr.
Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком. In der Tat habe ich mein Geld im Gehen verdient.
К сожалению, я не зарабатываю на этом денег. Leider verdiene ich kein Geld.
Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь. Und ich verdiene tatsächlich mein Geld mit Pfeifen, zumindest im Moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !