Exemples d'utilisation de "играл" en russe avec la traduction "spielen"

<>
Я всегда играл экзотичного африканца. Ich spielte immer die Rolle des exotischen Afrikaners.
Он играл Гамлета на сцене. Er spielte Hamlet auf der Bühne.
Кто-нибудь подумал, пока я играл: Hat jemand von Ihnen, während ich gespielt habe, gedacht:
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. Ich spielte den gewalttätigen Afrikaner, den afrikanischen Terroristen.
Я не играл в теннис вчера. Gestern habe ich kein Tennis gespielt.
Вчера я играл с Таро в теннис. Gestern habe ich mit Taro Tennis gespielt.
Я играл с ним как с головоломкой. Ich fing an, mit ihr wie mit einem Puzzle zu spielen.
Так вот он играл в рождественской пьесе. Er spielte in einem Krippenspiel.
Он играл на гитаре, она - на пианино. Er spielte Gitarre und sie Klavier.
Я весь день играл со своими детьми. Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt.
Я часто играл в футбол, когда был молод. Ich spielte oft Fußball, als ich jung war.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. Ich spielte den ersten Satz von Beethovens Violinkonzert.
Джон играл на гитаре, а его друзья пели. John hat Gitarre gespielt und seine Freunde haben gesungen.
Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. Tom spielt Geige, Maria ärgert sich nicht darüber.
ходил в школу, играл со своими друзьями и братьями. ich ging zur Schule, spielte mit meinen Freunden und Cousins.
В комнате было пианино, но на нём никто не играл. Im Zimmer war ein Klavier, aber niemand spielte darauf.
В то время Сингх, будучи министром финансов, играл центральную роль. Damals spielte Singh als Finanzminister eine zentrale Rolle.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. Seitdem habe ich in anderen Sälen gespielt die viel schöner sind.
Всю среднюю школу я встречался с танцовщиками и играл в театре. Ich war in der Schule, traf Tänzer und spielte.
И когда я играл, Я заметил разительные изменения в глазах Натаниела. Und während ich spielte, fiel mir auf, dass in Nathaniels Augen eine vollkommene Veränderung vor sich ging.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !