Exemples d'utilisation de "идею" en russe avec la traduction "idee"

<>
Рекламодатели ищут одну большую идею. Werbetreibende sind auf der Suche nach der Idee.
Одна буква создаёт всю идею. EIn Buchstabe kreiert die Idee.
Мы решили применить твою идею. Wir haben entschieden deine Idee anzuwenden.
Вот например, возьмем иудейскую идею прощения. Nehmen wir zum Beispiel die jüdische Idee der Vergebung.
Никому не надо одобрять вашу идею. Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben.
Но давайте развивать эту идею дальше. Aber lassen Sie uns diese Idee weiterspinnen.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen.
(Сингапур принял эту идею с завидными результатами.) (Singapur hat diese Idee mit beneidenswerten Ergebnissen umgesetzt.)
Нашу идею можно разделить на две стадии. Diese Idee hat zwei Phasen.
И за едой мы придумали великолепную идею. Und in dieser Sushi-Bar kamen wir auf eine tolle Idee.
Мы используем идею под названием само-построение. Wir verwenden diese Idee, die sich Selbst-Anordnung nennt.
Насколько хорошо удастся близнецам воплотить свою идею? Wie weit werden die Zwillinge ihre Idee vorantreiben?
Маленький Льюис, благодаря этой книге, узнал большую идею. Und in diesem Buch würde der kleine Lewis die große Idee finden.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Что? Und so wird der Film diese ganze Idee untersuchen - Das ist was?
Хорошая метафора может воплотить идею о "вовлекающей экономике". Eine gute Metapher könnte zum Beispiel die Idee einer "einbeziehenden Wirtschaft" enthalten.
Мы все примем его идею, а может, отвергнем. Wir werden alle seine Ideen annehmen, oder auch nicht.
И мы действительно разработали эту идею в лаборатории. Wir haben diese Idee dann tatsächlich in unserem Labor erforscht.
И вот мы в Гарварде изучили эту идею. Und dann haben wir die Idee in Harvard untersucht.
Я хочу знать суть плохого, саму идею "неправоты". Ich will etwas über Ungerechtigkeit wissen, die Idee von Unrecht.
Возьми хорошую идею и продвигай её в мир. Nimm eine gute Idee und zwinge sie der Welt auf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !