Exemples d'utilisation de "известном" en russe avec la traduction "berühmt"
В теперь уже известном видео от CNN вы можете их увидеть сидящими на земле, их руки соединены.
In einem nun berühmten CNN Ausschnitt, kann man sie auf dem Boden sitzen sehen, ihre Arme untergehakt.
Наши первые школы были в Лутоне - городе, известном наличием аэропорта и, пожалуй, больше ничем, и в Блэкпуле, который прославился своими пляжами.
Wir probierten es aus, zuerst in Luton - berühmt eigentlich nur für seinen Flughafen, fürchte ich - und in Blackpool - berühmt für seine Strände und als Freizeitdestination.
Он обещал наказать меня и сказал, что выполнит свое обещание, как только Haykakan Zhamanak опубликует критическую статью о каком-нибудь известном человеке.
Er versprach, mich zu bestrafen, und dass er handeln würde, sobald Haykakan Zhamanak das nächste Mal eine berühmte Person kritisieren würde.
В известном научном докладе, опубликованном 20 лет назад, утверждалось, что для предсказания краткосрочного курса валют лучше ориентироваться на случайные цифры, чем применять какие-то красивые математические модели с использованием определенных экономических показателей.
Vor ungefähr 20 Jahren wurde in einer berühmten wissenschaftlichen Publikation nachgewiesen, dass kurzfristige Wechselkursschwankungen nach dem Zufallsprinzip besser vorhergesagt werden können, als mit hochtrabenden, auf ausgewählten ökonomischen Variablen basierenden mathematischen Modellen.
В самом деле, в известном эссе под названием "Миф о капитале" Джагдиша Бхагвати, экономиста из Колумбийского университета, опубликованном в журнале Foreign Affairs, речь идет о комплексе "Уолл Стрит / Министерство финансов", который объединяет интересы и идеологии.
Tatsächlich sprach der an der Columbia University lehrende Ökonom Jagdish Bhagwati in einem berühmten Essay in Foreign Affairs mit dem Titel "Capital Myth" von einem Komplex aus Wall Street und US-Finanzministerium, der Interessen und Ideologie miteinander verschmelze.
Пикассо - известный художник, которого знают все.
Picasso ist ein berühmter Künstler, den alle kennen.
Она сказала, что это - известная китайская пословица.
Das ist ein berühmtes chinesisches Sprichwort, sagte sie.
Это проигранная вперед версия очень известной песни.
Das ist die vorwärts Version dieses sehr berühmten Liedes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité