Exemples d'utilisation de "известно" en russe

<>
Для совершенства, как известно, нет предела. Für die Vollkommenheit gibt es bekanntlich keine Grenze.
Как известно, первым уступает тот, кто умнее. Bekanntlich gibt der Klügere nach.
Как вам и самим, наверное, известно, вы не можете их контролировать. Bekanntlich sind wirkliche Menschen unkontrollierbar.
Как известно, изоляция смерти подобна. Wir wissen, dass Isolation einen umbringt.
Что Вам известно о ЦРУ? Was weißt du über den CIA?
Нам мало об этом известно. Wir wissen nicht wirklich sehr viel darüber.
Имя этой девочки мне известно. Ich kenne den Namen dieses Mädchens.
Что тебе известно о пандах? Was weißt du über Pandas?
Известно, что убийц выдает печаль. Von Mördern weiß man, dass sie Traurigkeit aufblitzen lassen.
Заранее известно, во что выльется страсть. Wir wissen alle wo die Leidenschaft hingehen soll.
Правительствам государств Европы это хорошо известно. Die europäischen Regierungen sind sich darüber im Klaren.
Думаю, что теперь мне известно почему. Und ich glaube, dass ich verstanden habe warum.
Как известно, анимация - это серия картинок. Wie ihr wisst, besteht eine Animation aus einer Abfolge von Bildern.
Но то, что предполагалось, теперь известно. Was bisher angenommen wurde, ist jetzt Fakt.
Насколько мне известно, он честный человек. Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.
Мне известно об этом не слишком много. Ich weiß darüber nicht allzu viel.
Как вам стало известно об аресте сына? Wie haben Sie von der Verhaftung ihres Sohnes erfahren?
А, как известно, природа не терпит пустоты! Und die Natur verabscheut Vakuums sehr.
Насколько мне известно, она ещё не ушла. Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Das Volumen einer Lunge ist eben sehr gering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !