Exemples d'utilisation de "изменил" en russe avec la traduction "verändern"
Traductions:
tous1147
verändern570
ändern539
korrigieren6
verraten3
sich korrigieren2
umleiten2
veränderbar1
autres traductions24
Этот звонок навсегда изменил мою жизнь.
Mit diesem Anruf sollte mein Leben für immer verändert werden.
Он изменил эту мышь, она генетически модифицирована
Er hat diese Maus modifiziert und so genetisch verändert.
Но однажды появился автор, который изменил это навсегда.
Aber dann tauchte ein Autor auf und veränderte das Spiel für immer.
Я ведь тут изменил внутреннюю картину тела этого парня,
Ich meine, ich habe das Körperbild dieses Mannes verändert.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке.
Es hat die Art, wie wir Musik konsumieren, verändert.
Сто лет назад рост военной мощи Японии изменил судьбу Азии.
Vor hundert Jahren veränderte der Aufstieg der japanischen Militärmacht das Schicksal Asiens.
А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям.
Aber dieses Projekt hier hat meine Ansichten darüber, was es für mich bedeutet, mit Menschen in Kontakt zu treten, verändert.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
Howard veränderte grundlegend die Denkart der Industrie darüber, wie man Sie glücklich macht.
Начав сокращение численности войск в Ираке, Обама немедленно изменил бы имидж и политику Америки.
Durch die Einleitung des Kampftruppenabzugs im Irak würde Obama das Image und die Politik Amerikas sofort verändern.
Действительно, именно англосаксонский инвестиционный банкинг изменил UBS, принес ему первые большие прибыли - а потом фиаско.
Tatsächlich war es das angelsächsische Investmentbanking, das die UBS veränderte, ihr erst hohe Gewinne bescherte und dann das Debakel:
И он изменил то, как ваш будущий наниматель будет рассматривать ваше заявление о приёме на работу.
Und es veränderte die Art, wie Ihr zukünftiger Arbeitgeber Ihre Bewerbung betrachten wird.
Ютуб действительно изменил способ или скорость, с которой отдельный человек может распространить идею по всему миру.
YouTube hat die Art und die Geschwindigkeit mit der ein einzelnes Individuum eine Idee über die ganze Welt verbreiten kann, verändert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité