Exemples d'utilisation de "иллюзиям" en russe
Это - те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади.
Das sind die, die in dem Meer aus dunkler Materie eingeschlossen sind, was die Krümmung des Lichts und dadurch die optischen Illusionen - oder eigentlich Trugbilder - der Galaxien im Hintergrund hervorruft.
Мир победит благодаря умеренным голосам по всему миру, которые требуют положить конец бессмысленному насилию и трагическим иллюзиям тех, кто верит в "заключительную победу" над своими противниками.
Der Friede kann nur durch moderate Kräfte auf der ganzen Welt hergestellt werden, die ein Ende der sinnlosen Gewalt und der tragischen Illusion eines "endgültigen Sieges" über ihre Gegner fordern.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Diese Illusion kommt durch das Zusammenwirken mehrerer Faktoren zustande.
Но развязка для этой страны является опасной иллюзией:
Aber ein Endspiel für dieses Land ist eine gefährliche Illusion:
Сейчас пришло время избавиться от этих двух иллюзий.
Jetzt ist es an der Zeit, mit diesen zwei Illusionen aufzuräumen.
Во всяком случае, прошу вас считать оптическую иллюзию метафорой.
Ich möchte Sie bitten über Illusion als eine Metapher nachzudenken.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
Die Inhaftierung schloss diese Evolution der Märzstreiter ab und nahm ihnen alle Illusionen.
На Западе принято считать, что модернизация стран Но это иллюзия.
Nun weiß ich, dass es eine weit verbreitete Annahme im Westen ist, dass Länder, die sich modernisieren, Das ist eine Illusion.
Я держу свое запястье потому, что это и есть секрет иллюзии.
Der Grund, warum ich mein Handgelenk festhalte, ist der, dass darin das eigentliche Geheimnis der Illusion besteht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité