Exemples d'utilisation de "иногда" en russe

<>
но иногда это действительно важно. Allerdings ist es etwas, das sehr wichtig ist.
и иногда перелистывать Старый Завет. Ich blättere so gern in den Seiten des Alten Testaments."
Карьеры, иногда они природного характера, Steinbrüche haben hier einst die Natur ausgemacht.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Моя дочь иногда навещает меня. Meine Tochter besucht mich ab und zu.
А иногда она была недостаточно проворной Bei anderen Malen war sie nicht schnell genug.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, und zufällig essen sie auch Happy Feet.
Вам бы не помешало иногда улыбаться. Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.
Иногда проекты носят более абстрактный характер. Ab und zu sind sie ein bisschen abstrakter.
Иногда моя сестра мне немного надоедает. Nun, meine Schwester kann ziemlich nerven.
иногда я чувствую ад внутри меня. so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: Und leider kann ich ein bißchen zu ehrlich sein.
Питание гамбургерами иногда и правда полезно. Burger Essen hilft also tatsächlich.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Ab und zu rief Frau Carr mich dann an und sagte:
Иногда у меня бывают встречи с учеными. Gelegentlich treffe ich mich mit Wissenschaftlern.
Иногда мне так казалось, время от времени. Bei manchen Spielen kam mir das so vor.
А причину копирования иных иногда сложно объяснить. Bei einigen ist es schwer zu sagen wieso.
Иногда эти технологии самоокупаются и, следовательно, используются. Da sie sich diese Technologien in manchen Fällen rasch amortisieren, wird man sie auch anwenden.
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. Sie sagt einem nicht, was man sich ansieht.
А торги иногда идут по неправильному пути: Und Geschäfte gehen nun mal schief:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !