Exemples d'utilisation de "искривление коленного сустава" en russe
Я порвал себе мениск коленного сустава играя футбол в университетские годы.
Ich habe mir den Meniskus des Knies zerissen, als ich am Kollege Fußball spielte.
Это - те самые галактики, которые окружены океаном темной материи, которая вызывает искривление света и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам галактик, находящихся позади.
Das sind die, die in dem Meer aus dunkler Materie eingeschlossen sind, was die Krümmung des Lichts und dadurch die optischen Illusionen - oder eigentlich Trugbilder - der Galaxien im Hintergrund hervorruft.
Так вот, теперь большинство врачей решаются на операцию замены тазобедренного сустава.
Die Mehrheit der Ärzte lässt den Patienten nun zum Hüftersatz gehen.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
Einstein hatte bereits Raum und Zeit, Verzerrungen und Krümmungen besetzt um die Gravitation zu beschreiben.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?"
Oder lassen sie ihn gehen und seinen Hüftersatz haben?"
Искривление пространства-времени вокруг чёрной дыры приводит в движение квантово-механическую флуктуацию, и чёрная дыра испускает излучение.
Die Krümmung des Raum-Zeit-Kontinuums um das schwarze Loch lässt quantenmechanische Fluktuationen entstehen und das schwarze Loch sendet Strahlung aus.
А потому Вы решили, что пациенту нужна операция замены тазобедренного сустава.
Also verschreiben sie dem Patienten eine Hüftersatz Therapie.
Каждый год в США производят около 250000 операций по замене тазобедренного сустава.
So werden in den USA bereits jetzt jährlich etwa 250.000 Hüftersatzoperationen durchgeführt.
Чтобы разрешить это "искривление", зарплаты финансовых руководящих работников должны привязываться не к долговременной стоимости обычных акций их фирм, а к долговременной стоимости более широкой корзины ценных бумаг.
Um diese Verzerrung zu beseitigen, sollte die Bezahlung von Führungskräften in der Finanzbranche nicht an den langfristigen Wert der Stammaktien ihrer Firmen gebunden werden, sondern an den langfristigen Wert eines größeren Korbs von Wertpapieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité