Exemples d'utilisation de "каждому" en russe avec la traduction "jeder"

<>
Каждому нужен свой собственный аквариум. Jeder braucht ein Goldfischglas.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Jeder sollte so ein Ding haben.
Не каждому ребенку нравятся яблоки. Nicht jedes Kind mag Äpfel.
Он верит каждому моему слову. Er glaubt jedes meiner Worte.
Мы каждому купим по машине. Wir werden jedem ein Auto kaufen.
и не каждому надо немедленно. Und nicht jeder muss sofort gehen.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. Jedes Bild wird von einem sehr detaillierten sachlichen Text begleitet.
Он был каждому в деревне известен. Er war jedem im Dorf bekannt.
К каждому языку, я чувствую разную привязанность. Ich fühle mich also jeder Sprache auf unterschiedliche Weise verbunden.
Каждому сидящему здесь знакомы тёплые волны стыда. Jeder, der hier sitzt, kennt das warme Überspülen der Scham.
Он продолжил выплачивать каждому из них зарплату. Er behielt jeden davon auf der Gehaltsliste.
Каждому хотелось иметь одну из таких стиральных машин. Jeder wollte eine dieser elektrischen Waschmaschinen haben.
И я написал письмо каждому из этих мужчин. Was ich dann machte war einen Brief an jeden dieser Männer zu schreiben.
Но сейчас это понятно каждому в этом зале. Aber das jetzt offensichtlich ist für jeden hier im Raum.
И так, она подходила к каждому и говорила: So ging sie zu jedem Einzelnen hin und fragte:
Многие люди наивны как дети, верят каждому слову. Viele Menschen sind naiv wie Kinder und glauben jedes Wort.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. Fast jeder Führer braucht ein bestimmtes Maß an Soft Power.
Каждый - рассказчик, потому что каждому есть что рассказать. Und jeder ist ein Erzähler, denn jeder hat eine Geschichte zu erzählen.
Нашей целью было обеспечить индивидуальный подход к каждому ученику. Das ziel war ein 1:1 Verhältnis mit jedem der Schüler.
И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше. Und sie teilte jedem älteren eines der jüngeren Kinder zu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !