Exemples d'utilisation de "каждую" en russe
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов.
Das sind über 20 Stunden Videomaterial pro Minute.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Sie wurden gebeten, alle 60 Sekunden über ihre Schmerzen zu berichten.
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю?
Müssen Sie sich mindestens einen Hader wöchentlich kaufen?
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор.
Wir verwenden ungefähr sechs Metaphern pro Minute.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
Sie bauen hier ein System, das diese in Viertelsekunden-Intervallen ausstößt.
В данный момент 48 часов видео загружается на YouTube каждую минуту.
Gerade werden 48 Stunden Film auf YouTube hochgeladen - pro Minute!
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю.
Ich habe berechnet, dass die benötigte Zeit bei 21 Milliarden Stunden Spielzeit pro Woche liegt.
"Передайте мне листы, и я заплачу по доллару за каждую решенную задачку."
"Geben Sie mir ihre Blätter und ich zahle Ihnen einen Dollar pro gelöster Aufgabe."
По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле.
Es wird angenommen, dass China derzeit zwei neue kohlebetriebene Kraftwerke pro Woche baut.
И так, когда я засыпала последующие 10-20 лет, я каждую ночь думала:
Und wenn ich in den folgenden 10 oder 20 Jahren schlafen gegangen bin, dann dachte ich des Nachts darüber nach:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité