Exemples d'utilisation de "как" en russe avec la traduction "als"

<>
Мы расстались как лучшие друзья. Wir schieden als beste Freunde.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen.
как будто ничего не случилось als wäre nichts passiert
Картофель фри предлагается как овощ. Pommes Frites werden als Gemüse betrachtet.
Это нельзя воспринимать как сны. Es führt zu nichts, wenn man das als Träume betrachtet.
Как давно наш вид возник? Wann entstanden wir als Spezies?
Кролик, как правило, больше крысы. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
МВФ как глобальный финансовый якорь Der IWF als Anker des globalen Finanzsystems
Ливан как пример для Ирака Der Libanon als Vorbild für den Irak
Воспринимайте это как десятилетний проект. Betrachten Sie es als ein Projekt mit einer Dauer von 10 Jahren.
Мы его воспринимаем как должное. Wir sehen das Bewusstsein als selbverständlich an.
Это как будто личный слуга. Es ist, als hätte man einen persönlichen Diener.
Он выдвигался как независимый кандидат. Er kandidierte als parteiloser Kandidat.
Об инновации как форме искусства: Über Innovation als Kunstform:
Почти как будто он потяжелел. Es ist fast so, als würde sie schwer.
Можно рассматривать их, как перемену. Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen.
Как будто это меня касается. Als ob's mich juckt.
ее неопытность оценивается как достоинство; ihre Unerfahrenheit wird als Tugend gelobt;
Как химик, я хотел сказать: Als ein Chemiker wollte ich sagen:
Как мать, я пережила многое. Als Mutter habe ich viel gelitten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !