Exemples d'utilisation de "классически" en russe
Traductions:
tous157
klassisch157
Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла.
Die bizarre Tatsache also, die herkömmlich klassisch ausgebildete Ökonomen verblüfft, ist, dass ein komisches kleines lachendes Gesicht eher zu einer Verhaltensänderung führt als die Androhung von 60£ Strafe und drei Punkten im Verkehrsregister.
Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление.
Das sind die klassischen Bedingungen, die zu Bedauern führen.
Вот, возьмем цунами, - классический пример.
Schauen Sie sich den Tsunami an, als klassisches Beispiel.
Классический ответ - создать организацию, правильно?
Die klassische Antwort ist, eine Institution zu bilden, nicht?
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности;
4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert
"Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
"Flickr Fotos von intergalaktischen klassischen Verfassern."
Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
Zu sparen ist ein klassisches Problem der beiden Zustände des Selbst.
Какое значение для вас имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
Какое значение для тебя имеет классическая литература?
Welche Bedeutung hat für dich die klassische Literatur?
Хорошо, я думаю у Ливии классическая проблема.
Okay, ich denke, Libyen seht vor einem klassischen Problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité