Exemples d'utilisation de "комнаты" en russe

<>
Том стоит в углу комнаты. Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Она не выходила из своей комнаты. Sie blieb in ihrem Zimmer.
Не выходи из комнаты, не закрыв окно. Geh nicht aus dem Zimmer ohne das Fenster zu schließen.
Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь. Sie ging schweigend aus dem Zimmer und schloss die Tür.
где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки. Die Kontinente sind die Zimmer des Palastes und die Inseln die Kammern.
И когда я выходил из его комнаты, он окликнул меня: Während ich aus seinem Zimmer ging, sagte er:
Том сказал мальчику, чтобы тот встал и вышел из комнаты. Tom sagte dem Jungen, er solle aufstehen und das Zimmer verlassen.
Том сказал что-то по-французски, а затем вышел из комнаты. Tom sagte etwas auf Französisch und verließ dann das Zimmer.
И вот, со всей рассудительностью своих 12-ти лет, я спустил штаны и вышел из комнаты. In meiner 12jährigen Weisheit öffne ich meinen Hosenstall und gehe raus aus dem Zimmer.
Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов. Andere haben alles zerrissen und gingen aus dem Zimmer um sich draußen aus einer Geldschale zu bedienen, in der mehr als 100 Dollar lagen.
Я был очень рад, когда узнал, что, проходя как-то мимо комнаты своей дочери, отец услышал, как она поет эту песню. Das Schöne daran ist, dass er eines Tages am Zimmer seiner Tochter vorbei ging und sie sich tatsächlich genau dieses Lied vorsang.
И я уже не ломал голову над тем, что мне делать дальше, я пытался сообразить, как выбраться поскорее из этой комнаты. Ich überlege nicht länger, was ich tun könnte, sondern nur noch, wie ich aus diesem Zimmer rauskomme.
И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку. Und einer der Designer rannte aus dem Zimmer und schnappte sich einen Whiteboard-Stift und eine Filmdose - was nun beides zu einem sehr wertvollen prototyping-Mittel wurde - und eine Wäscheklammer.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ. Rodgers sagte, dass sie im Alter von 13 Jahren nach mehreren Operationen zur Entlastung ihrer Achillessehnen und Streckung ihrer Füße ihre Krankenakte einsah, als ihr Arzt das Zimmer verlassen hatte und las, dass sie an FA litt.
В этом доме 6 комнат. Dieses Haus hat sechs Zimmer.
Сколько комнат было в помещении? Wie viel Zimmer war es im Raum?
В этом доме одиннадцать комнат. Es gibt in diesem Haus elf Zimmer.
Сколько комнат в этом отеле? Wie viele Zimmer gibt es in diesem Hotel?
У этого дома шесть комнат. Dieses Haus hat sechs Zimmer.
Комната была вся в дыму. Das Zimmer war von Rauch erfüllt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !