Exemples d'utilisation de "кому" en russe
"Ай, это не нейрохирургия!", это воздаёт должное, насколько сложно было кому бы то ни было учиться на своих ошибках в области медицины, которая рассматривалась как очень удручающая в перспективе.
"Das ist keine Gehirnchirurgie", würdigt, wie schwierig es für jemanden in einer Disziplin war, deren Aussichten so entmutigend waren, aus Fehlern zu lernen.
Вы уверены, что обратились к кому надо?".
Sind Sie sich sicher, die richtige Person ausgesucht zu haben?"
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба:
Auch für die Überlebenden sind die Zukunftsaussichten düster:
Это правда очень важно, что мы кому говорим.
Nämlich, dass das, was wir sagen, wirklich einen Unterschied macht.
- Нет никого, к кому они еще могут обратиться.
"Es gibt niemand anderes, an den sie sich wenden können.
Этой девушке не к кому было обратиться за советом.
Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Jeder, der den Markt schlägt, muss einfach Glück haben.
Мы не первые, кому нужно защищаться от некоторых бактерий.
Wir sind nicht die Ersten, die sich vor Bakterien schützen müssen.
Том - один из немногих людей, кому я могу доверять.
Tom ist einer der wenigen, denen ich vertrauen kann.
Тот, кому вы отдаете часть своих денег, получает утроенную сумму.
Egal was man spendet, es wird auf dem Konto der anderen Person verdreifacht.
Первое, данные касаются тех, кому от 15 до 24 лет.
Erstens beziehen sich die Daten auf Menschen im Alter zwischen 15 und 24 Jahren.
"Он (Пельта) был бы первым, к кому я бы обратился".
"Er (Pelta) wäre der erste, zu dem ich gehen würde."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité