Exemples d'utilisation de "кроме" en russe
Кроме того, это не ущемляет экономику.
Zudem ist dies kein Affront gegenüber den Wirtschaftswissenschaften.
Кроме того, журналистика часто была опасна.
Überdies war der Beruf des Journalisten oftmals gefährlich.
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат.
Außerdem müssen wir mit einer kleineren Regierung auskommen.
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить.
Überdies hat sich eine Gepflogenheit eingebürgert, die es zu ändern gilt.
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств.
Überdies müssen zum Nachweis von Völkermord strenge Bedingungen erfüllt sein.
Кроме того, Китай может встать перед экономическим переходом.
Zudem kommt eine wirtschaftliche Übergangphase auf China zu.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости.
Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Überdies sollten sich auch alle Ideenhändler an diese Prinzipien halten.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
Außerdem sind die gesellschaftlichen Kosten abzuwägen.
Кроме того, значительная часть расходов растечется на протяжении следующего десятилетия.
Überdies wird sich ein beträchtlicher Teil der Ausgaben über die nächsten zehn Jahre verteilen.
Кроме того, мягкая сила коммунистической идеологии фактически исчезла.
Zudem hatte die kommunistische Ideologie praktisch jede Attraktivität eingebüßt.
Кроме того, задачи экологии нужно лучше интегрировать в политику развития;
Überdies müssen Umweltbelange umfassender in entwicklungspolitische Strategien einbezogen werden.
Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет:
Zudem steigt die Ungleichheit bei den Einkommen und Vermögen wieder:
Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité