Exemples d'utilisation de "лидерами" en russe
Traductions:
tous928
führer722
spitzenpolitiker64
vorreiter9
leader3
spitzenreiter2
tabellenführer1
autres traductions127
Действительно, игнорирование ее лидерами уроков прошлого преступно.
Tatsächlich ist die vorsätzliche Missachtung der Lehren der Vergangenheit ein Verbrechen.
И он называет таких людей "лидерами пятого уровня".
Und er nennt diese Menschen "Level 5 Geschäftsführer".
Предложения оппозиции заострить это условие были отклонены лидерами AKP.
Die Vorschläge der Opposition, diese Bestimmung zu verschärfen, wurden von AKP-Spitzenpolitikern abgelehnt.
Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом?
Wollt ihr es wirklich versuchen und Fuehrungskraft damit beweisen?
"В следующем столетии лидерами будут те, кто будут уполномочивать других".
"Im nächsten Jahrhundert werden diejenigen mächtig sein, die andere ermächtigen."
Но вопрос не только о тех, кто стремится стать мировыми лидерами.
Indes gilt dies nicht nur für Personen, die sich um eine maßgebliche Rolle in der Weltpolitik bewerben.
перед новыми лидерами Грузии стоят серьёзнейшие экономические, политические и конституциональные проблемы.
Die neue georgische Führung wird in den kommenden Jahren mit gewaltigen wirtschaftlichen, politischen und verfassungsmäßigen Herausforderungen konfrontiert sein.
Пообщавшись с лидерами движения ВВС, я стал понимать, чем они занимаются.
Als ich also Zeit mit Führungskräften in der BIG-Bewegung verbrachte, begann ich erst richtig zu verstehen, worum es ihnen ging.
Это означает, что странам ОЭСР необходимо быть лидерами, показывая пример другим.
Das bedeutet, dass die OECD-Länder mit gutem Beispiel vorangehen müssen.
Учитывая их глубокие знания университета, выпускники также являются наиболее эффективными лидерами.
Angesichts ihrer detaillierten Kenntnis der Universität sind Alumni auch die effektivsten Führungskräfte.
Будучи одним из создателей Талибана, Саудовская Аравия знает, как говорить с его лидерами.
Zumal die Saudis bei der Gründung der Taliban dabei waren, wissen sie, wie man mit ihren Anführern spricht.
Второе испытание для его способности вести переговоры с другими лидерами будет в Европе.
Die zweite Bewährungsprobe für sein Verhandlungsgeschick mit anderen Staatsspitzen wird in Europa stattfinden.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Wir wuchsen auf und bewunderten Persönlichkeiten wie Robert Rubin, John Thain und Henry Paulson.
В конечном счете, немарочные лекарства остаются лидерами в обеспечении доступными по стоимости лекарствами.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt gelten Generika auch weiterhin als Favorit, wenn es um die Bereitstellung bezahlbarer Medikamente geht.
Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь.
Ich habe in meinem Leben das große Privileg außergewöhnliche Führungspersönlichkeiten zu kennen, die ihr Leben bewusst einer Sache verschrieben haben.
Скорее в сотрудничестве с другими международными лидерами Америка пытается решить действительные мировые проблемы:
Vielmehr ist es eines, in dem Amerika in Zusammenarbeit mit anderen führenden Nationen versucht, die wahren Probleme der Welt zu lösen:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité