Exemples d'utilisation de "ложен" en russe avec la traduction "falsch"
Этот выбор также ложен, как он нетерпим.
Diese Auswahlmöglichkeiten sind ebenso falsch wie nicht tolerabel.
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Falscher Triumphalismus führt zu geringer Disziplin.
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю.
Falsche Analogien mit der Vergangenheit trivialisieren die Geschichte.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
Oder andersherum, und das ist ein falsches Empfinden von Unsicherheit.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь.
Die Entwirrung multi-nationaler Staaten ist der falsche Weg.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
In der Wissenschaft vereiteln also zwei falsche Herangehensweisen den Fortschritt.
Но эта научная иерархия является ложной и обманчивой:
Diese Hierarchie ist allerdings falsch und irreführend:
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку?
Können Sie hier alle das falsche Lächeln erkennen?
Может и так, а, может, это ложный след.
Möglich ist das, doch handelt es sich hierbei wahrscheinlich um eine falsche Fährte.
Микроскопический тест дает ложные результаты практически в половине случаев.
Der mikroskopische Test zeigt in fast der Hälfte aller Fälle ein falsches Ergebnis an.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Jahrzehntelang hatte seine persönliche Herrschaft Jugoslawien eine falsche Einheit auferlegt.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
ein geübter Lügenentdecker jedoch erkennt ein falsches Lächeln auf einen Kilometer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité