Exemples d'utilisation de "любят" en russe avec la traduction "mögen"
Американцы не любят проигрывать никаких войн.
Die Amerikaner mögen es nicht, wenn sie in einem Krieg auf der Verliererseite stehen.
Азиаты не любят грязную состязательность парламентской демократии.
Die Asiaten, so wird behauptet, mögen die unordentliche Streitsucht der parlamentarischen Demokratie nicht.
Они говорят, только 3% населения любят классику.
Die sagen 3 Prozent der Menschen mögen klassische Musik.
Наши дети любят собак, а я предпочитаю кошек.
Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber.
Мурлыки любят людные места и не отказываются от угощений.
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien.
Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать.
Sie könnten sagen, nun, vielleicht mögen Affen einfach kein Risiko.
Люди с аппаратурой за 20 000 долларов не любят новую музыку.
Leute mit 20.000-Dollar-Anlagen mögen keine neue Musik.
Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное
Leute die nicht sehr "offen" sind mögen Dinge die sie kennen, die sicher und verlässlich sind.
Некоторые любят птиц, другие хотели бы избавиться от них как можно быстрее.
Die einen mögen sie, die anderen möchten sie ganz schnell loswerden:
Разводные мосты не новость - все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь.
Und das Öffnen scheint - wir alle mögen Klappbrücken, auch wenn es ein recht simples Ding ist.
Он любит людей с хорошим воспитанием и высокими титулами, а они любят его.
Er mag Leute mit guter Erziehung und den höchsten Titeln, und sie lieben ihn.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники.
Es gibt nur wenige Menschen, die keine Garnelen mögen, aber Garnelen, Krabben, oder Krebse sind sehr nah verwandt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité