Exemples d'utilisation de "мальчиками" en russe avec la traduction "junge"

<>
а ее больше интересуются мальчиками. Ihre Figur interessiert sich mehr für Jungs.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками. In den Städten sind die staatlichen Schulen voll von Mädchen wie Jungen.
И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере. Ok, anfänglich fühlte ich mich diesen Jungs noch überlegen, war engstirnig und hielt an meinen eher traditionelleren Glauben fest.
Обладавшие лишь скромным начальным финансированием, бедные и традиционные сельские сообщества, до сих пор не рассматривавшие вопрос о получении образования девочками, внезапно увидят огромную пользу для себя от получения образования, как мальчиками, так и девочками. Dank einer bescheidenen Vorfinanzierung erkennen verarmte und traditionell ländliche Gemeinden, die es bisher nicht in Betracht gezogen hatten Mädchen zu Schulbildung zu verhelfen, den immensen Wert, den es für die Gemeinde hat sowohl Jungen als auch Mädchen auszubilden.
Суду было указано на 18 случаев с девочками и мальчиками, которые в промежутке между 1996 и 1999 годами были помещены в специальные школы для детей с затруднениями в обучении либо напрямую, либо после того, как они какое-то время проучились в начальных школах. Das Gericht wurde angerufen, um über 18 Fälle von Mädchen und Jungen zu entscheiden, die zwischen 1996 und 1999 entweder unmittelbar oder nach kurzem Besuch einer Grundschule Sonderschulen zugewiesen wurden.
Мальчик высокий для своего возраста. Der Junge ist groß für sein Alter.
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Успокойся и послушай меня, мальчик! Sei ruhig und hör zu, Junge!
Он совсем не плохой мальчик. Er ist kein schlechter Junge.
Смущённый мальчик пробормотал своё имя. Der schüchterne Junge murmelte seinen Namen.
Мальчик был без сопровождения взрослых. Der Junge war nicht in Begleitung von Erwachsenen.
У этого мальчика чёрные волосы. Dieser Junge hat schwarze Haare.
У мальчика в кармане яблоко. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
Мальчики смотрели друг на друга. Die Jungen schauten einander an.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Wir waren vier Mädchen und keine Jungen.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Ведь я был плохим мальчиком. Ich war ja ein böser Junge.
Чей мальчик смертью встретит новый день? Welcher Junge wird eines neuen Tages zu Grunde gehen?
В каждом мужчине живёт маленький мальчик. In jedem Mann lebt ein kleiner Junge.
Вот вам другие мальчик и девочка. Das sind Beispiele für eine andere Art von Jungen und Mädchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !