Exemples d'utilisation de "мгновение" en russe
Только задумайтесь на мгновение, что это значит.
"verringern" Denken Sie ein Sekunde darüber nach, was das bedeutet.
В одно мгновение снос стены был осуществлен.
Innerhalb eines Herzschlages war der Schaden angerichtet.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни.
Es ist ein einzigartiger Moment in der Geschichte allen Lebens.
А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Aber nun, innerhalb eines Wimpernschlags, haben sich die Spielregeln wieder geändert.
Кажущаяся крепкой структура может развалиться на части в мгновение ока.
Was von außen betrachtet wie eine solide Struktur aussieht, kann sich über Nacht in seine Einzelteile auflösen.
Моя точка зрения относительно женского обрезания в одно мгновение изменилась навсегда.
In einem einzigen Moment änderte sich meine Ansicht über weibliche Beschneidung für immer.
Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню,
Er wird sie einen Moment land spielen und dann werde ich aufhören und kurz etwas dazu sagen.
Попробуй представить на мгновение, как выглядит место, где живёт белый медведь.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht.
И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön.
В одно мгновение исчезла империя, которая в течение многих столетий поглощала китайские территории.
Das Reich, das Jahrhunderte lang chinesische Gebiete verschlungen hatte, war mit einem Schlag verschwunden.
Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав;
Wenn ich darüber nachdenke, hat er absolut Recht;
Материя перетекает с места на место и на мгновение соединяется, чтобы стать вами.
Materie fließt von Ort zu Ort und fügt sich für den Moment zusammen, um Sie zu sein.
Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию.
Nun, tauchen wir einen kurzen Moment in den größten Kulturkreis ein, der jemals durch Vorstellungskraft erschaffen wurde, der Kulturkreis von Polynesien.
Но я отвернулся на мгновение, и его подхватило течение и начало уносить в сторону пристани.
Ich drehte mich für einen Moment weg und er wurde von einer hohen Welle mitgerissen und trieb ab in Richtung Landungssteg.
Задумайтесь на мгновение об этой цитате Ледука, который сто лет назад сказал, о синтетической биологии:
Ziehen Sie für einen Moment dieses Zitat von Leduc in Betracht, von vor 100 Jahren, das eine Art synthetischer Biologie bespricht:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité