Exemples d'utilisation de "международная" en russe

<>
Вторым пострадает международная валютная система. Das zweite wäre das weltweite internationale Währungssystem.
Международная система правосудия поддерживает национальную Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz
Существенной является международная поддержка наших усилий. Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Международная оппозиция оказывает нам в этом помощь. Internationaler Widerstand hilft.
"Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии. "Internationale Wettbewerbsfähigkeit" wurde zum Mantra der deutschen Wirtschaftspolitik.
Международная пресса хвалила его как исключительно творческого режиссёра. Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
Является ли та или иная международная проблема водоразделом? Ist eine internationale Herausforderung ein Wendepunkt oder nicht?
Первая международная реакция на победу Хамас была критической. Die ersten internationalen Reaktionen auf den Wahlsieg der Hamas waren heftig.
Я имею в виду, что Интернет - это международная система. Ich meine, das Internet ist international.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. Ein stärkeres internationales Finanzsystem muss zwei Hauptstrategien verfolgen.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой. Seitdem ist das internationale Finanzsystem von einer hohen Volatilität geprägt.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. Als Berichte auftauchten, wurde wieder die internationale Hilfe aktiv.
негосударственные организации (NGO), международная комиссия управления, политические партии разнообразных направлений. NGO's, eine international regierende Autorität, politische Parteien jeglicher ideologischen Färbung.
Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия. Ein brauchbares internationales Finanzsystem bedarf eines Mechanismus, der diese Ungleichgewichte in Schach hält.
Тем не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого. Doch in Chinas internationaler Generalstrategie scheint sich dies nicht widerzuspiegeln.
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности. Abgesehen davon gibt es bereits eine internationale Organisation zum Schutz geistigen Eigentums.
С тех пор международная финансовая система находится в состоянии постоянной нестабильности. Seit damals leidet das internationale Finanzsystem unter beinahe ständiger Instabilität.
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг. Die Koordinierung der internationalen Politik erfordert einen, der hier die Führung übernimmt und den ersten Schritt tut.
Но с точки зрения американцев международная роль доллара была настоящей западней. Doch vom amerikanischen Standpunkt aus war die internationale Rolle des Dollars eine Falle.
Но непрерывная международная помощь должна быть ограничена добровольным предоставлением образцов умелого правления. Aber anhaltende internationale Hilfe sollte sich auf die freiwillige Bereitstellung von Modellen guter Regierungsführung beschränken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !