Exemples d'utilisation de "над" en russe

<>
Стервятники кружились над мёртвым телом. Geier kreisten über der Leiche.
Доктор склонился над больным мальчиком. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
поднятый над Тиламуком, штат Орегон. Das ist über Tilamook, Oregon.
Это - возвышение над самим собой. Es ist eine Erhebung unserer über uns selbst.
Я смеялась над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Факты должны преобладать над догмами Fakten sollten über Dogmen siegen
это значит смеяться над людьми. das bedeutet, sich über die Menschen lustig zu machen.
Нехорошо смеяться над старым человеком. Es ist nicht gut, sich über alte Menschen lustig zu machen.
Она уже пенилась над рифом. Es schäumte über das Riff.
Я смеялся над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Они смеются над его выходкой. Die lachen über ihn.
Так что воздух над городом нагревается. Darum heizt sich die Luft über der Stadt auf.
И белый медведь нависает над хаски. Und dieser Eisbär steht über dem Husky.
Весь класс смеялся над его шуткой. Die ganze Klasse lachte über seinen Witz.
Я долго думал над этим предложением. Ich habe über diesen Vorschlag lange nachgedacht.
Видите это голубое пятнышко над Гаваями? Sehen sie das kleine blaue Ding über Hawaii?
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния Libyens Schatten über den Staatsfonds
Я долго думал над этим вопросом. Ich habe über diese Frage lange nachgedacht.
Итак, заметьте, над нашими головами крыша. Sie sehen, dass jetzt ein Dach über uns ist.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. Die Gleichgültigkeit siegt fast überall über die Angst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !