Exemples d'utilisation de "найдете" en russe

<>
Прейскурант Вы найдете в приложении Die Preisliste finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете образец Ein Muster finden Sie in der Anlage
В приложении Вы найдете копию формы Im Anhang finden Sie eine Kopie des Formulars
Позови меня, если найдёте что-нибудь. Ruf mich an, wenn ihr etwas findet.
Экземпляр договора Вы найдете в приложении Die Vertragsausfertigung finden Sie in der Anlage
Вы не найдёте воду на этом слайде. Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
В приложении Вы найдете копию Вашего счета In der Anlage finden Sie eine Kopie Ihrer Rechnung
А где в мире вы найдете столько воды? Und wo auf der Welt könnte man solches Wasser finden?
Условия для этого Вы найдете в прайс-листе Die Konditionen dafür finden Sie in der Preisliste
Каталог на коллекцию продукции Вы найдете в приложении Einen Kollektionskatalog finden Sie in der Anlage
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму Ein Muster des Vertrages finden Sie in der Anlage zu unserem Brief
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Das vollständige Gespräch finden Sie in der Samstagsausgabe von Právo.
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. Aber Sie müssen nur die Worte um sich herum genauer betrachten, und Sie werden Metaphern finden.
Вы всегда найдете способ быть счастливым с тем, что имеете. Man findet einen Weg, mit dem glücklich zu sein, was passiert ist.
И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса. Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet, außer im Büro.
Именно здесь вы найдете самое быстро увеличивающееся молодое население в мире. Hier finden Sie die am schnellsten wachsende junge Bevölkerung weltweit.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. Wenn Sie diese drei, sechs Stufen hochgehen finden Sie etwas sehr schönes.
В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным. In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.
Если вы посмотрите на армию, вы там также найдете множество Карлов Норденов. Wenn Sie beim Militär schauen, finden Sie auch eine Menge von Carl Nordens.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться. Online finden Sie jemanden, mit dem Sie sie teilen können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !