Exemples d'utilisation de "настоящий" en russe

<>
Это настоящий рай для охотников. Beutetiere sind an sie gebunden.
В настоящий момент армия есть. Eine Armee ist jetzt vorhanden.
На настоящий момент север тоже разделен. Momentan erscheint der Norden gespalten.
и вот картина на настоящий момент. und so sieht die Welt heute aus.
Но парадокс скорее видимый, чем настоящий. Doch das Paradox ist mehr Schein als Sein.
Он знает, что тот не настоящий. Er weiß, dass er nicht real ist.
Я ведь настоящий суровый исследователь Арктики. Ich bin doch der abgebrühte Abenteurer.
Они превратили свалку в настоящий сад. Ihre Mitglieder verwandelten eine Müllhalde in einen Garten.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это: Eines Tages - das ist ein tatsächlicher Bericht - kam dies rein:
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Hier sehen Sie eine technisch angefertigte Herzklappe.
настоящий момент в мире - миллионы рабов". "Es gibt heute auf der Welt Millionen Sklaven."
Не забывайте, что это не настоящий остров. Sie müssen sich vor Augen rufen, dass die Insel nicht real ist.
В настоящий момент он в депрессивном настроении. Im Moment befindet er sich in einer depressiven Stimmung.
В настоящий момент речь идет о Сирии. Zurzeit geht es um Syrien.
настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Derzeit ist kein konkretes religiöses Engagement zu erkennen.
То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. Ich meine, ich bin ein Computerfreak, ich liebe Computer.
В этом решающем году нам необходим настоящий прорыв. Wir brauchen in diesem entscheidenden Jahr einen Durchbruch.
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. Mir wurde bewusst, dass mein stärkster Konkurrent der Biber war.
В настоящий момент, результат зависит от настойчивости Мусави. Vorerst hängt das, was geschehen wird, von Moussavis Beharrlichkeit ab.
А слова плюс энтузиазм - это настоящий рецепт лексикографии. Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !