Exemples d'utilisation de "настоящим" en russe avec la traduction "gegenwart"
Traductions:
tous793
echt210
gegenwärtig127
wirklich124
wahr110
gegenwart71
richtig43
eigentlich26
ganz24
hiermit3
regelrecht3
augenblicklich1
autres traductions51
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого.
Eine indirekte Kritik an der Gegenwart ist in der Regel ein Schlüsselelement bei der Verklärung der Vergangenheit.
Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим.
Seine alte biblische Vergangenheit kann jetzt übergangslos mit seiner ultramodernen Gegenwart koexistieren.
Но цепляться за прошлое, не подвергая его критике, возможно, лучше, чем позволять прошлому овладевать настоящим.
Unkritisches Festhalten an der Vergangenheit ist wahrscheinlich trotzdem besser, als es der Vergangenheit zu gestatten, die Gegenwart zu dominieren.
Карьера его политического наставника Менахема Бегина продемонстрировала, что искаженные аналогии между прошлым и настоящим могут вдохновить на проведение безответственной политики.
Die Laufbahn seines politischen Mentors, Menachem Begin, hat gezeigt, dass irrige Analogien zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart zu einer unverantwortlichen Politik führen können.
Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, - это не что иное, как взаимосвязь между настоящим и будущим, в нашем общем настоящем и нашем общем будущем.
Eine Investition - Investition ist ein einfaches wirtschaftliches Konzept - ist nicht mehr oder weniger als eine Beziehung zwischen Gegenwart und Zukunft, eine gemeinsame Gegenwart und eine gemeinsame Zukunft.
Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого.
Das Verstehen der Gegenwart ist ohne ein gutes Verständnis der Vergangenheit unmöglich.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
Die Folge ist das Fortbestehen der Vergangenheit in der Gegenwart.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
Ich lebe immer in der Gegenwart - Ich liebe die Gegenwart.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
Ich lebe immer in der Gegenwart - Ich liebe die Gegenwart.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности.
Die postmodernen Realitäten unserer düsteren Gegenwart machen die Moderne zum Spottobjekt.
Все они застряли между проблемами настоящего и ошибками прошлого:
Sie alle sind zwischen den Problemen der Gegenwart und den Fehlern der Vergangenheit gefangen:
Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее.
Er ist zugleich seine Vergangenheit, seine Gegenwart und seine Zukunft.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее.
Sie repräsentieren nicht nur die Zukunft, sondern auch die Gegenwart.
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других.
Unsere Vergangenheit und Gegenwart ist für viele andere die Zukunft.
Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Im Moment steckt sie in der Gegenwart, aber wir haben eine unglaubliche Möglichkeit.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité