Exemples d'utilisation de "находимся" en russe avec la traduction "sein"

<>
Мы находимся в переходном моменте. Wir sind mitten in diesem Übergangpunkt.
Оксфорд, где мы сейчас находимся. So, Oxford, das ist wo wir gerade sind.
Нам важно узнать, где мы находимся. Es ist wichtig zu wissen, wo wir sind.
Но мы находимся в точке перегиба. Wir sind jedoch an einen Wendepunkt gelangt.
Мы находимся в фазе драматических перемен. Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen.
И очень важно знать, где мы находимся. Und es ist sehr wichtig zu erkennen, wo wir stehen.
Итак, мы находимся в Нью Йорк Сити. Unser Sitz ist übrigens in New York City.
Я не знаю, где мы находимся сейчас. Ich weiß nicht, wo wir jetzt sind.
Мы находимся примерно в 2х днях от входа. An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt.
Мы находимся в допарадигмальном периоде в терминологии Томаса Куна. Wir sind in den Vor-Paradigma Tagen wenn man Thomas Kuhn benutzen will.
Осознаёте ли вы, что мы находимся в безвыходном положении? Sind Sie sich bewusst, dass wir uns in einer auswegslosen Situation befinden?
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид? Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie?
Тогда это означает, что мы находимся в переходном периоде. Ist das wirklich so, dann bedeutet das, wir sind hier im Moment mitten in einem Übergang.
То есть мы находимся на дороге к живым системам. Wir sind also auf dem Weg zu lebenden Systemen.
Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает. Wir sind heute in 20 Ländern aktiv, und die Programme wirken.
Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле. Wir sind im Pike Place Markt.
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. Und ich glaube, dass wir an diesem Punkt sind.
Приблизьте, и этот квадрат окажется театром, в котором мы сейчас находимся, Zoomen Sie es heran und dieses Rechteck ist ein Theater, in dem wir uns jetzt befinden.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле. Es ist die begrenzte Ressource, die wir verbrauchen während wir auf dieser Welt sind.
"Мы находимся в невыгодном положении, потому что у нас нет моря. "Wir sind dadurch benachteiligt, dass wir kein Meer haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !